ON THE ISSUE OF THE SOURCE BASE OF LITERARY RESEARCH IN THE SCHULZ DIRECTION
PDF (Українська)

Keywords

шульцознавство, Бруно Шульц, митець-універсаліст, компаративне літературознавче вивчення, джерельна база, кореспонденція мистецтв Schulz studies, Bruno Schulz, universalist-artist, comparative literary studies, source base, correspondence of arts

How to Cite

МАТОРІНА, Н. М. (2023). ON THE ISSUE OF THE SOURCE BASE OF LITERARY RESEARCH IN THE SCHULZ DIRECTION. ACADEMIC STUDIES. SERIES “HUMANITIES”, (2), 54-59. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2023.2.7

Abstract

Determining the source base of the research is one of the first and most important stages of work of any scientific investigation. The correct selection of sources contributes to the deployment of effective searches of the scientist. The problem requires a special discussion concerning explorations of the Schulz direction, primarily due to the universality of the creative heritage of Bruno Schulz, who is known throughout the world as a writer, critic, philosopher, literary theorist, epistolographer, artist, graphic artist, educator, translator, etc. The article is devoted to the presentation of the source base of studies of the literary work of Bruno Schulz, in particular, certain of its features, taking into account the multifaceted heritage of the artist, the diversity of which demonstrates the original visions of the polylogue and “overtones” with each other, speaking in modern terminology, the so-called correspondence of arts. The investigation summarizes the interrelationships and interactions between the various facets of Bruno Schulz’s multifaceted heritage; the prose work by Bruno Schulz in the realm of the Schulz Ukrainian-language discourse is outlined; the writer’s original literary works written in Polish are presented; epistolographic, literary-critical, theoretical-philosophical, visual, etc. works by the Master are visualized in order to use them as a source base for literary studies, as well as the prospects of further scientific developments in the outlined direction are made public. The author emphasizes that it is such a complex approach that helps the researcher to study this or that problem of the Schulz discourse of the literary direction more thoroughly and carefully.

https://doi.org/10.52726/as.humanities/2023.2.7
PDF (Українська)

References

Бруно Шульц (1892–1942): бібліографічний покажчик / уклад. Н. М. Рішаві; редактор С. Ю. Фартушок; рецензенти: В. В. Меньок; Ґ. Юзефчук; відпов. за вип. М. М. Дмитрів; Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, Бібліотека. Дрогобич: РВВ ДДПУ ім. І. Франка, 2018. 210 с.

Веснянка O. Бруношульцоманія. Сайт DW. 06.12.2012. URL: https://p.dw.com/p/16wIn.

Мартинович Ю. День народження Бруно Шульца. Геній з Дрогобича, який міг би отримати по війні Нобелівську премію. Еспресо. Захід. 12 липня 2021 р. URL: http://surl.li/hbogm.

Маторіна Н. Українськомовні переклади шульцівської художньої прози: наукометричний аспект. Проблеми гуманітарних наук: збірник наукових праць Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія «Філологія» / ред. кол. Марія Федурко (головний редактор) та ін. Дрогобич: Видавничий дім «Гельветика», 2022. Вип. 52. C. 45–52.

Павлишин А. «Нам і далі загрожує вічність». Київ: Дух і Літера, 2021. Вид. 2-ге. 352 с.

Фіцовський Є. Бруно Шульц. Книга образів. Київ: Дух і літера, 2014. 560 с.

Шульц Б. (Верон Марселій). Ундуля / переклад з польської С. Бреславська. Збруч. 15.01.2022. URL: https://zbruc.eu/node/109940.

Шульц Б. Книга листів / укл. Єжи Фіцовський; пер. з пол. А. Павлишин. Київ: Дух і літера, 2002. 360 с.

Шульц Б. Літературно-критичні нариси / опрацювання та передмова – Малґожата Китовська-Лисяк; переклад з пол. та післямова – Віра Меньок. Київ: Дух і літера, 2012. 176 с.

Шульц Б. Цинамонові крамниці та всі інші оповідання в перекладі Юрія Андруховича: оповідання; переклад з польської. Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2017. Вид. четверте. 384 с.

Schulz / forum. Бібліографія. Твори Шульца. URL: http://surl.li/jgndl.